Translation of "possono concordare" in English


How to use "possono concordare" in sentences:

In caso d'urgenza‚ il Parlamento europeo e il Consiglio possono concordare un termine per l'approvazione; b)
The European Parliament and the Council may, in an urgent situation, agree upon a time-limit for consent. (b)
In caso d'urgenza, il Parlamento europeo e il Consiglio dei ministri possono concordare un termine per l'approvazione.
In case of urgent financial aid, the Council acts by qualified majority upon a proposal from the Commission.
Le parti possono concordare la modifica dell'importo degli alimenti mediante un nuovo accordo scritto, anche nel caso in cui gli alimenti siano stati precedentemente stabiliti con decisione giudiziaria.
If the parties agree, they can alter the amount of maintenance by writing a new agreement, even if the maintenance allowance was previously determined by a court ruling.
Al massimo due Soci possono concordare di condividere punti per una Spesa valida legata a un meeting/evento.
Up to two IHG Business Rewards members may agree to share Points for Qualifying Spend on a meeting/event.
Come illustrato nella domanda 2.1, i coniugi possono concordare di non applicare le norme del regime legale, stipulando una convenzione completa o parziale in materia di separazione dei beni.
As already stated in question 2.1., the spouses may agree not to apply the legal rules and conclude a full or partial agreement on separate property.
Tuttavia, i coniugi possono concordare di assegnare l'amministrazione del patrimonio di un coniuge all'altro coniuge.
However, the spouses can agree that the property of one spouse shall be administered by the other spouse.
Al raggiungimento della maggiore età del figlio, il giudice può decidere (o i genitori possono concordare) che tale contributo sia saldato, totalmente o in parte, nelle mani del figlio stesso.
If the child has reached the age of majority, the judge can decide or the parents can agree that this contribution will be paid, in whole or in part, to the child.
In base alla sezione 49 paragrafo 4 della Legge sul diritto internazionale privato, i coniugi possono concordare che i loro rapporti patrimoniali siano disciplinati:
4 of the Act on Private International Law, spouses may agree that their property relations shall be governed by:
Una decisione sulla quale tutti possono concordare o alla quale nessuno si oppone non coincide necessariamente con una decisione sulla quale può concordare una maggioranza qualificata.
A decision on which all can agree or to which no one is opposed is not necessarily the same as a decision on which a qualified majority can agree.
Mediante una convenzione matrimoniale, i (futuri) coniugi possono concordare un regime patrimoniale diverso da quello stabilito per legge.
By means of a marriage contract, (future) spouses may agree on a matrimonial property regime different from the statutory one.
Inoltre, se lo si desidera, le mamme possono concordare direttamente con la sala ristorante il menu e l'orario in cui far mangiare i propri figli
In addition, if desired, mothers can agree directly with the restaurant the menu and the time at which to eat their children.
Le parti di una transazione commerciale (venditore, compratore) possono concordare una clausola di questi Incoterms.
The parties (vendor, buyer) of a commercial transaction may agree upon a clause of these Incoterms.
Nonostante quanto sopra, le parti possono concordare in qualsiasi momento di sottoporre la controversia alla mediazione in conformità con il Regolamento svizzero di mediazione commerciale dell'Istituzione Arbitrale delle Camere Svizzere.
Notwithstanding the above, the parties may agree at any time to submit the dispute to mediation in accordance with the Swiss Rules of Commercial Mediation of the Swiss Chambers' Arbitration Institution. TEXT...
In altri casi, i coniugi possono concordare che la competenza giurisdizionale sia attribuita allo Stato membro la cui legge è applicabile o allo Stato membro in cui è stato contratto il matrimonio.
In other cases, the spouses may agree that jurisdiction shall lie with the Member State whose law is applicable or with the Member State where the marriage is concluded.
Mediante una convenzione matrimoniale i coniugi possono concordare la divisione dei rispettivi patrimoni in caso di divorzio (articolo 38 FC).
By way of marriage contract, the spouses can agree upon the division of their property in case of divorce (Art. 38 FC).
In caso d'urgenza, il Consiglio e il Parlamento europeo possono concordare un termine per il parere conforme.
The Council and the European Parliament may, in an urgent situation, agree upon a time limit for the assent.
Solo i nostri funzionari autorizzati e con pieni poteri possono concordare variazioni per iscritto ai presenti termini e condizioni.
Only our authorised officers may agree to a variation of these terms and conditions in writing.
Vale a dire, ad esempio, che i coniugi possono concordare l’inclusione nella comunione di un bene di proprietà esclusiva di uno dei coniugi (quale un immobile).
This means, for example, that spouses may agree that an asset (e.g. real estate) owned solely by one of the spouses will become part of the spouses’ joint property.
Inoltre si possono concordare orari di pranzo e cena diversificati.
Furthermore, flexible lunch and dinner hours can be arranged.
In alcuni casi, l'autorità richiedente e l’autorità interpellata possono concordare termini diversi.
In certain cases, the requesting and requested authorities may agree on different time limits.
I coniugi possono concordare la modifica dei termini di una convenzione matrimoniale.
The spouses can mutually agree to the modification of the terms of a marital agreement.
Le autorità di controllo possono concordare di concedersi gli indennizzi per spese specifiche risultanti dalla prestazione di assistenza reciproca in circostanze eccezionali.
Supervisory authorities may agree on rules to indemnify each other for specific expenditure arising from the provision of mutual assistance in exceptional circumstances.
I coniugi (ex coniugi) possono concordare il metodo della divisione (che, tuttavia, potrebbe non influire sui diritti di terzi) o, se del caso, proporre che il tribunale decida sulla divisione (Sezioni 740 e 765 Codice Civile).
Spouses (former spouses) may agree on the method of the division (which, however, may not affect the rights of third parties), or eventually propose that the court decides on the division (Sections 740 and 765 of the Civil Code).
Inoltre alcuni modelli di convenzionamento non prevedono l’effettivo trasferimento di fondi al beneficiario da parte del convenzionatore, poiché le parti possono concordare altre forme di regolamento.
Moreover, some acquiring models do not provide for an actual transfer of funds by the acquirer to the payee because the parties may agree upon other forms of settlement.
Ma i giocatori possono concordare in anticipo che chi ultimo combattuto in ogni caso resta un perdente.
But the players may agree in advance that he who last fought in any case remain a loser.
I preliminari — è una di quelle cose che gli uomini e le donne semplicemente non possono concordare.
Foreplay — it's one of those things that men and women just can't agree upon.
La stessa procedura verrà seguita se gli arbitri non possono concordare sulla scelta del terzo arbitro.
The same procedure shall be observed if the arbitrators cannot agree on the choice of referee.
(44) Considerato che i contenuti digitali e i servizi digitali sono in costante evoluzione, gli operatori economici possono concordare con i consumatori di fornire aggiornamenti e nuove caratteristiche non appena disponibili.
(28) Given that the digital content or digital services incorporated in or inter-connected with goods are constantly developing, sellers may agree with consumers to provide updates for such goods.
Perciò, la distribuzione de La Via della Felicità fornisce un codice morale comune su cui persino le fazioni in guerra possono concordare.
Thus, distribution of The Way to Happiness to provide a common moral code even warring factions can agree on.
Per iniziare il gioco, i giocatori possono concordare chi avrà il primo turno oppure puoi semplicemente iniziare con il giocatore più giovane.
To start the game, the players can agree who will have the first turn or you can just start with the youngest player.
Tuttavia, i coniugi possono concordare di non applicare il regime legale al loro patrimonio e stipulare una convenzione completa o parziale in materia di separazione dei beni (cfr.
However, the spouses may agree not to apply the legal rules on their property and conclude a full or partial agreement on separate property (see under 3.1.
Le atmosfere fisiche dei due possono concordare o essere contrapposte.
The physical atmospheres of the two may agree with or be opposed to each other.
L’avvocato e il cliente possono concordare liberamente i diritti e gli obblighi delle parti.
The rights and obligations of the parties may be agreed between a lawyer and his/her client.
Se il valore dei beni ricevuti da un coniuge nella divisione del patrimonio supera la quota a cui ha diritto, i coniugi possono concordare una compensazione in natura o sotto forma di pagamento.
If the value of the assets that a spouse has received through the division of property exceeds the share that he/she is entitled to, the spouses can agree on an equalisation made in kind or in the form of a payment.
Le parti possono concordare che l’acquirente accenda una garanzia bancaria e/o un vincolo assicurativo e/o un credito documentario sulla sua banca o su un’altra banca accettabile per Resch.
The Parties may agree that the Buyer open a bank surety and/or insurance guarantee and/or letter of credit through his bank or a bank acceptable to Resch.
Dopo aver determinato le rispettive quote dei coniugi, è prevista una seconda fase in cui essi possono concordare le modalità di divisione.
After the spouses’ respective shares have been determined, there is a second phase during which they can agree on how to divide their property.
Le parti possono concordare che i diritti e gli obblighi costituiti attraverso un patto successorio si estinguano con il divorzio.
It may be agreed that rights and obligations under an agreement on succession are annulled upon divorce.
In alcuni paesi dell'UE il venditore e l'acquirente possono concordare un periodo di garanzia inferiore a 2 anni, ma non più breve di 1 anno.
In some EU countries, the buyer and seller can agree to a guarantee period of less than 2 years, but it must be no shorter than 1 year.
Per quanto riguarda la teoria dell'origine di questo fenomeno, i ricercatori non possono concordare un solo parere.
As for the theory of the origin of this phenomenon, the researchers can not agree on a single opinion.
Una volta celebrato il matrimonio, i coniugi possono concordare di estendere o ridurre i beni rientranti nella comunione prevista dalla legge.
After concluding the marriage, the spouses may agree to extend or reduce the community property determined by law.
I co-dichiaranti possono concordare qualsiasi metodo di condivisione dei costi che ritengano appropriato.
Co-registrants may agree on any cost-sharing method they find appropriate.
In determinati casi, i due coniugi possono concordare che la sentenza sul divorzio disciplini anche le questioni relative alla responsabilità genitoriale.
Subject to certain conditions, you can agree with your spouse that the court ruling on your divorce can also rule on parental responsibility matters connected to your divorce.
In alcuni paesi dell'UE il venditore e l'acquirente possono concordare un periodo di garanzia inferiore a due anni, ma non più breve di un anno.
In some EU countries, in the case of second-hand goods, the buyer and seller can agree to a guarantee period of less than two years, but no shorter than one year.
Con lo scioglimento del matrimonio attraverso il divorzio, i coniugi possono concordare di mantenere i nomi che avevano durante il matrimonio.
on dissolution of the marriage through divorce, the spouses may agree to keep the names used during their marriage.
Tuttavia, il coniuge sopravvissuto e gli eredi possono concordare diversamente (Sezione 764, paragrafo 1 Codice Civile).
However, the surviving spouse and the heirs may agree otherwise (Section 764 para. 1 of the Civil Code).
Sciolto il matrimonio, i coniugi possono concordare come dividere tra loro i beni o possono chiedere al giudice di nominare un esecutore.
Once a marriage is dissolved, the spouses can agree on the division of property between themselves or ask a court to appoint an executor.
Le parti possono concordare di utilizzare un'altra lingua durante le audizioni orali (e/o comunicazioni scritte), se tutte le parti e gli arbitri sono d'accordo.
The parties may agree to use another language during oral hearings (and/or written submissions), if all parties and the arbitrator(s) agree to that.
8.2241201400757s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?